Interpretation
We're off on the
road to Morocco
Dieses Taxi ist hart für die Wirbelsäule (Schlägt den Bus, hey jr. Schlägt mich!)
Wohin wir gehen, warum wir gehen, wie können wir sicher sein
Ich wette acht zu fünf, dass wir Dorothy Lamour treffen werden (Wahoo!)
Wir sind auf dem Weg nach Marokko
Halte dich bis zum Ende der Linie fest
Ich höre, in diesem Land tanzt man den Tanz der sieben Schleier
Wir würden dir mehr erzählen (pssst), aber dann hätten wir die Zensur am Hals
Wir sind auf jeden Fall viel unterwegs
Wie das Webster's Wörterbuch sind wir auf dem Weg nach Marokko
Wir sind auf dem Weg nach Marokko
Pass auf, mach Platz, denn hier kommen wir
Die Männer essen Feuer, schlafen auf Nägeln und sägen ihre Frauen in zwei Teile
Mir scheint, es sollte einfachere Möglichkeiten geben, um zu lachen
Auf dem Weg nach Marokko,
Und irgendwo fühle ich mich ein bisschen taub
Für alle Schurken, denen wir begegnen könnten, haben wir keine Angst
Paramount wird uns schützen, denn wir sind noch fünf Jahre vertraglich gebunden
Wir sind auf jeden Fall viel unterwegs
Wie ein komplettes Set von Shakespeare, das man für einen Dollar neunundneunzig
in der Eckapotheke bekommt
Wir sind auf dem Weg nach Marokko
Oder wie ein Band von Omar Khayyam, das man im
Kaufhaus für ein paar Dollar bekommt