Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Already over Übersetzung
von Orson

Schon vorbei
Already over
Die Musik beginnt,
Cue the music
Vorhänge fallen,
Curtains fall
Die Lichter gehen aus.
The lights all fade to gray
Glaub nicht, dass dort eine Zugabe sein wird,
Don't think there'll be an encore
Für unser heiliges Passions-Stück.
For our sacred passion play
Es ist Zeit den letzten Akt zu spielen,
It's time to play the final cut
In einem Stück, das ich jetzt verachte.
In a game I now despise
Für mich scheint es so offensichtlich zu sein,
To me it seems so obvious
Für dich ist es eine große Überraschung.
To you it's such a big surprise
Es ist schon vorbei.
It's already over
Wenn ich hier stehe, werde ich dich nur zum Weinen bringen.
If I stay here I'd only make you cry
Es ist schon vorbei.
It's already over
Vorsichtig!
Careful
Lass uns weitergehen
So let's move on
Bye bye
Bye Bye
Sie sagen Abschied ist ein derartiger, süßer Schmerz,
They say parting is such sweet sorrow
Aber ich suche immer noch nach dem Süßen.
But I'm still looking for the sweet
Ich fühle mich jetzt wie ein Baby,
I feel just like a baby now
Diese Tränen lassen keinen Schlag aus.
These tears don't miss a beat
Und ich würde lieber jemand anders, aber hier, sein
And I'd rather be anyone but here
Und ich würde jeden Platz haben wollen außer meinen.
And any place else but me
Ich werde einfach hineinklettern,
I'll just climb inside
Eine Weile in meinen Kopf,
My head a while
Meine Dämonen haben eine Verabredung mit mir.
My demons have a date with me
Es ist schon vorbei,
It's already over
Wenn ich hier stehe, werde ich dich nur zum Weinen bringen.
If I stay here I'd only make you cry
Es ist schon vorbei.
It's already over
Vorsichtig!
Careful
Lass uns weitergehen
So let's move on
Bye bye
Bye Bye
Geh voraus
So go ahead
Und hasse mich jetzt.
And hate me now
Um am Telefon auseinander zu gehen,
For breaking up on the phone
Aber ich weiß, dass ich zerbreche, wenn ich dein Gesicht sehen würde.
But I know that I'd crack if I saw your face
Ich verdiene es allein zu sein.
I deserve to be alone
Und ich hasse es, dass ich dich immer noch liebe, Mädchen
And I hate that I still love you girl
Und ich wünsche mir nur, dass es dir gut geht,
And I only wish you well
Aber ich werde nie Mann genug für dich sein.
But I'll never be man enough for you
Du bist eine Psycho-Bitch aus der Hölle.
You're a psycho bitch from hell
Es ist schon vorbei,
It's already over
Wenn ich hier stehe, werde ich dich nur zum Weinen bringen.
If I stay here I'd only make you cry
Es ist schon vorbei.
It's already over
Vorsichtig!
Careful
Lass uns weitergehen
So let's move on
Bye bye
Bye Bye
So lang
So long
Es ergeht uns gut
Farewell
Bye bye
Bye bye
News
Dua Lipa: Sie wünscht sich Cyndi Lauper als Glastonbury-Gast
Vor 2 Tagen
Dua Lipa: Sie wünscht sich Cyndi Lauper als Glastonbury-Gast
Take That: Ebenfalls Konzert in Manchester abgesagt
Vor 2 Tagen
Take That: Ebenfalls Konzert in Manchester abgesagt
Orson - Already over
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru