Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

A Postcard to Nina Übersetzung

Eine Postkarte an Nina
A Postcard to Nina
Nina, ich kann dein fester Freund sein,
Nina, I can be your boyfriend
Also kannst du mit deiner festen Freundin zusammen bleinen
So you can stay with your girlfriend
Dein Vater ist ein lieber alter Mann
Your father is a sweet old man
Aber es fällt ihm schwer zu verstehen
But it is hard for him to understand
Dass du eine Frau lieben willst
That you wanna love a woman
Nina ich kann dein fester Freund sein
Nina I can be your boyfriend
Wenn es einen Schlussstrich unter all diesem Unsinn zieht
If it puts an end to all this nonsens
Es ist das erste Mal, dass ich dich in Berlin sehe
First time I see you in Berlin
Und du sagst mir nichts
And you don't tell me anyting
Bis wirt vor der Wohnung deines Vaters stehen
Until outside your dad's apartment
Oh Gott, Jesus Christus
Oh God, Jesus Christ
Ich versuche, mich auf deine Augen zu konzentrieren
I try to focus on your eyes
Wir essen grade mit deiner Familie zu Abend
We're having dinner with your family now
Ich schaue stets auf deine linke Augenbraue
Keep a steady look at your left eyebrow
Wenn sie hochgezogen ist, heißt das "Ja"
If it's raised, it means yes,
Wenn nicht, heißt es "Rate!"
If it's not it means take a guess
Hey, du! Hör auf mein Bein zu treten!
Hey! You! Stop kicking my legs
Ich tu mein bestes
I'm doing my best
Kannst du mir die Eier herüberreichen=
Can you pass the eggs
Dein Vater legt meine Platte auf
Your father puts on my record
Es sagt: Erzähl mir doch, wie du sie kennengelernt hast!
He sais: so tell me how you met her
Es ist mir leicht peinlich und ich wechsle das Thema
I get embarrassed and change the subject
Ich lege meine Hand auf irgend so einen metallischen Gegenstand
And put my hand on some metal object
Er lacht und sagt, es sei ein Lügendetektor
He laugs and says that's a liedetector
Er nimmt das Booklet und fängt an zu lesen
He Takes out the booklet and starts reading
"Nun denn, ich habe gehört, dass du demnächst umziehst"
So I heard you're moving out next season
Ich sage: "Joa, New York ist schön in dieser Jahreszeit;
I say: Yeah, New York is nice that time of year
Es ist fast so grün wie hier."
Almost as green as it is here
Er sagt: "Ich dachte, du ziehst nach Schweden?"
He says: I thought you were moving to Sweden?
Oh Gott, was habe ich getan?
Oh God, what have I done?
Ich kam nach Berlin um ein wenig Spaß zu haben
I came to Berlin to have som fun
Dann ist es zu 'Buffalo 66' geworden
Then it turned into buffalo 66
An der Wand deines Vaters hängt ein großes Kruzifix
On your fathers wall a big crucifix
Sein katholisches Herz ist groß und langsam
Guess thats why he wont let u go
Das ist wohl, warum er dich nicht loslassen will
His catholic heart is big and slow
Du weißt, ich würde alles für dich tun
You know I'll do anything for love
Aber Nina, was hast du dir gedacht?
But Nina what were you thinking of?
Aber Nina, ich kann dein fester Freund sein
But Nina I can be your boyfriend
Also kannst du mit deiner festen Freundin zusammen bleiben
So you can stay with your girlfriend
Dein Vater schreibt mir die ganze Zeit Emails
Your father is mailing me all the time
Er sagt er wolle bloß Hallo sagen
He says he just wants to say hi
Ich sende 'Außer Betrieb, Automatische Antwort' zurück
I send back "out of office, auto-replies"
NIna ich will bloß einchecken
Nina I just want to check in
Weil ich jede Sekunde an dich denke
'cause I think about you every second
Also sende ich dir diese Postkarte, nur um zu sagen
So I send you this postcard just to say
Lass niemanden dir im Weg stehen
Don't let anyone stand in your way
Liebe Grüße, Jens Lekman
Yours truly, Jens Lekman
Lass niemanden dir im Weg stehen
Don't let anyone stand in your way
Lass niemanden dir im Weg stehen
Don't let anyone stand in your way
Lass niemanden dir im Weg stehen
Don't let anyone stand in your way
Lass niemanden dir im Weg stehen
Don't let anyone stand in your way
Jens Lekman - A Postcard to Nina
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru