Bob Marley

Bob Marley No woman no cry Übersetzung

Übersicht

Über No woman no cry

Der Song erzählt von einer Frau, die in den Slums lebt und sich nicht unterkriegen lässt, denn alles ist in Ordnung und es lohnt sich nicht Tränen zu vergießen.

No woman no cry deutsche Übersetzung

Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht

Ich weiß noch, als wir auf dem Platz der Regierung in Trenchtown saßen
und diese Heuchler beobachteten,
Wie sie sich unter die guten Menschen
mischen wollten, die wir getroffen haben.
Gute Freunde hatten wir, oh
Gute Freunde haben wir verloren auf dem Weg
In dieser großartigen Zukunft
Darfst du deine Vergangenheit nicht vergessen
Also trockne deine Tränen, sage ich

Refrain:
Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht
Hey kleiner Schatz, vergieß keine Tränen
Nein Frau, Weine nicht

Ich weiß noch, als wir auf dem Platz der Regierung in Trenchtown saßen
Und Georgie wollte ein Feuer machen
Holz brannte die Nacht hindurch.
Dann wollten wir Polenta kochen,
Welches ich mit dir teilen werde
Alles, was ich habe um weiterzukommen, sind meine Füße
Also muss ich mich weiter voran-arbeiten
Doch während ich weg bin, meine ich
Es wird alles gut werden
Es wird alles gut werden
Es wird alles gut werden
Ich sage
Es wird alles gut werden
Es wird alles gut werden
Es wird alles gut werden

Refrain:
Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht
Oh, mein kleiner Schatz, vergieß keine Tränen
Nein Frau, Weine nicht

Ich weiß noch, als wir auf dem Platz der Regierung in Trenchtown saßen
Und Georgie wollte ein Feuer machen
Holz brannte die Nacht hindurch.
Dann wollten wir Polenta kochten,
Welches ich mit dir teilen werde
Alles, was ich habe um weiterzukommen, sind meine Füße
Also muss ich mich weiter voran-arbeiten
Doch während ich weg bin, meine ich

Refrain:
Nein Frau, Weine nicht
Nein Frau, Weine nicht
Oh, mein kleiner Schatz, ich sage, vergieß keine Tränen
Nein Frau, Weine nicht

Kleiner Schatz, vergieß keine Tränen
Nein Frau, Weine nicht
Kleine Schwester, vergieß keine Tränen
Nein Frau, Weine nicht
Ist dieser Songtext korrekt?
No woman no cry Lyrics

Hinterlasse einen Kommentar

  1. Dein Kommentar

14 Kommentare zu No woman no cry

  1. von 2345 am 22.01.2014, 10:01
    das lied ist sinnlos! und es hat einen schlechten beat. schlechte stimme alles passt einfach nicht zusammen!
  2. von titus am 22.01.2014, 10:01
    der text ist geil!!!!!!!!!!!!!!! und penis
  3. von voll lol am 22.01.2014, 10:01
    geiler text und tinitoons und so
  4. von hallo am 04.06.2013, 11:06
    der text ist very nice :D
  5. von hallo am 04.06.2013, 11:06
    der text ist very nice :D
  6. von Jokerman am 04.03.2013, 21:03
    Die Übersetzung Platz der Regierung ist Quatsch.Lies mal das Buch von Timothy WHITE.Government ist ein Teil von Trenchtown in Kingston
  7. von Le me am 04.10.2012, 16:10
    "Nein Frau, weine nicht" ist richtig übersetzt. Der Text lautete ursprünglich "No woman, nu cry"; "nu" ist jamaikanisch und bedeutet etwa "don't". Die Amerikaner verstanden dies aber nicht un änderten ihn deshalb in "No cry". Die Übersetzung ist also richtig.
  8. von Visitor am 04.10.2012, 08:10
    Leute die keine Ahnung haben von der englischen Sprache sollten einfach den Ball flach halten! Der Text ist korrekt übersetzt. An alle "keine Frau , keine Träne " lol lest vll erstmal den Original Text dann macht's bestimmt auch für euch Sinn
  9. von Lord_Assi am 24.09.2012, 12:09
    Ich habe es immer so übersetzt : Sind keine Frauen in der Nähe hast du deine Ruhe - Keine weiber , kein geschrei
  10. von juli am 27.04.2012, 12:04
    macht wohl keinen sinn mit dem rest des textes.....^^
    oder
  11. von hermanito am 21.04.2012, 16:04
    schon guz übersetzt, bei uns singen wir trotdem:käää waiba, käää gschrei!
  12. von Xardas am 19.02.2012, 20:02
    bob marley hatte sicher nicht die vorstellung, dass man ohne frauen keine tränen vergießt!
    wer sich auskenn weiß, dass dieser text aus dem kreolisch-englischen kommt und dort heißt es wirklich "Nein Frau, Weine nicht"! und hoffentlich hören die pseudo klugscheißer irgendwann mal auf bob marley vollkommen falsch zu interpretieren...
  13. von -RVD- am 20.09.2008, 20:04
    nein depchen, das ist schon richtig so
  14. von Gast am 08.02.2008, 15:25
    der text ist fehlerhaft übersetzt im sinn des liedes...
    es muss heissen : ,,keine frau, keine tränen,, atnstatt ,,Nein Frau, Weine nicht,,
Erklären
© 2000-2014 www.golyr.de