Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

The Killing of Georgie (Part I and II) Übersetzung

Das Töten von Georgie (Teil I und II)
The Killing of Georgie (Part I and II)
Diese Tage der Veränderungen
In these days of changing ways
Werden Tage der Erlösung genannt
So called liberated days
Eine Geschichte kommt auf, um einen Freund von mir zu behüten.
A story comes to mind of a friend of mine
Georgie war schwul, ich glaube
Georgie boy was gay I guess
Nicht mehr und nicht weniger
Nothin' more or nothin' less
Der liebenswürdigste Kerl, den ich je kannte.
The kindest guy I ever knew
Die Mutter vergoss die Tränen umsonst
His mother's tears fell in vain
Am Nachmittag versuchte Georgie es zu erklären
The afternoon George tried to explain
Dass er genauso Liebe brauche, wie alle anderen auch.
That he needed love like all the rest
Pa sagte, dass da ein Fehler vorliegen musste
Pa said there must be a mistake
Wie kann das sein, dass mein Sohn kein echter Mann ist
How can my son not be straight
Nach all dem, hab ich alles für ihn gesagt und getan.
After all I've said and done for him
Verlässt sein Zuhause mit einem Greyhound Bus
Leavin' home on a Greyhound bus
Vertrieben von denen, die er liebt
Cast out by the ones he loves
Ein Opfer dieser Schwulentage, wie es aussieht.
A victim of these gay days it seems
Georgie ging nach New York
Georgie went to New York town
Wo er sich schnell niederließ
Where he quickly settled down
Und bekam bald den Toast zugesprochen, von dem großen weißen Weg.
And soon became the toast of the great white way
Von der Elite Manhattans akzeptiert
Accepted by Manhattan's elite
Alle Orte wo er war, waren sehr schick
In all the places that were chic
Keine Party war perfekt, ohne Georgie.
No party was complete without George
Er ist die Boulevards entlanggefahren
Along the boulevards he'd cruise
Und all die alten Königinnen sind durchgedreht
And all the old queens blew a fuse
Jeder liebte Georgie Boy.
Everybody loved Georgie boy
Das letzte mal, als ich Georgie lebend gesehen habe
The last time I saw George alive
War im Sommer fünfundsiebzig
Was in the summer of seventy-five
Er sagte, dass er verliebt sei, das freute mich.
He said he was in love I said I'm pleased
Georgie besuchte die Opening Night
George attended the opening night
Von noch so einem Broadway Hype
Of another Broadway hype
Aber kurz bevor der Schlussvorhang fiel..
But split before the final curtain fell
Entschied er sich kurz nach hause zu gehen
Deciding to take a short cut home
Arm in Arm, sie machten nichts falsch
Arm in arm they meant no wrong
Eine sanfte Brise wehte von der Fifth Avenue hinunter.
A gentle breeze blew down Fifth Avenue
Aus einer dunklen Straßenecke kam
Out of a darkened side street came
Eine New Jersey Gang, mit nur einem Ziel
A New Jersey gang with just one aim
Einen unschuldigen Passanten zu überfallen
To roll some innocent passer-by
Es folgte ein beängstigender Kampf
There ensued a fearful fight
Schreie ertönten in der Nacht
Screams rang out in the night
Georgies Kopf knallte auf einen Gehsteigrandstein.
Georgie's head hit a sidewalk cornerstone
Ein Leder Kid, ein Schnappmesser,
A leather kid, a switchblade knife
Er hatte nicht vor, sein Leben zu nehmen
He did not intend to take his life
Er hatte sein Glück in dieser Nacht nur zu sehr herausgefordert.
He just pushed his luck a little too far that night
Der Anblick von Blut verscheuchte die Gang
The sight of blood dispersed the gang
Eine Menge versammelte sich, die Polizei kam
A crowd gathered, the police came
Ein Sanitäter schrie zu ???.
An ambulance screamed to a halt on Fifty-third and Third
Georgies Leben endete hier
Georgie's life ended there
Aber ich frage mich, wen es wirklich interessiert
But I ask who really cares
Georgie hat einmal gesagt und ich zitiere:
George once said to me and I quote
Er sagte: "Warte oder zögere niemals
He said "Never wait or hesitate
Machs, bevor es zu spät ist
Get in kid, before it's too late
Du wirst keine zweite Chance bekommen
You may never get another chance
Denn die Jugend hat eine Maske, aber die hält nicht ewig
'Cos youth a mask but it don't last
Lebe lange und lebe schnell"
Live it long and live it fast"
Georgie war ein Freund von mir.
Georgie was a friend of mine
Oh Georgie bleib, geh nicht weg
Oh Georgie stay, don't go away
Georgie bitte bleib doch, das kostet dich dein Leben
Georgie please stay you take our breath away
Oh Georgie bleib, geh nicht weg
Oh Georgie stay, don't go away
Georgie bitte bleib doch, das kostet dich dein Leben
Georgie please stay you take our breath away
Oh Georgie bleib, geh nicht weg
Oh Georgie stay, don't go away
Georgie, Georgie bitte bleib doch, das kostet dich dein Leben
Georgie, Georgie please stay you take our breath away
Oh Georgie bleib.
Oh Georgie stay
Fragen über Rod Stewart
Wo lebt Rod Stewart heute?
Wie oft ist Rod Stewart verheiratet?
Wo ist Rod Stewart geboren?
In welcher Band war Rod Stewart?

Album A Night on the Town (1976)

Rod Stewart
  1. 1.
    Tonight's the Night (Gonna Be Alright)
  2. 2.
    The First Cut Is the Deepest
  3. 3.
    Fool for You
  4. 4.
    The Killing of Georgie, Part I and II
    Übersetzung
  5. 5.
    The Balltrap
  6. 6.
    Pretty Flamingo
  7. 7.
    Big Bayou
  8. 8.
  9. 9.
    Trade Winds
Rod Stewart - The Killing of Georgie (Part I and II)
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru