Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Hi Ho Ready Go! Übersetzung

Hi Ho Ready Go!
(ZORO: Oh yeah!)
(ZORO: Oh yeah!)
LUFFY:
LUFFY:
It's almost time
Mou sugu sa
The winds have changed
Kaze ga kawatta
We're heading for the Grand Line
Ore-tachi ga mezasu GRAND LINE
It's almost time if you smile
Mou sugu sa kimi wa waraeba
We are always perfect
Ore-tachi wa itsumo PERFECT sa
NAMI:
NAMI:
It's like our hearts when we dash from the starting line
START DASH no shinzou mitai
ALL:
ALL:
Everyday feels like we are flying
Soro tte FLYING gimi no mainichi sa
USOPP:
USOPP:
So there are no problems at all
Nanode zenzen mondai nashi
(ZORO: Our problems don't have guts!)
(ZORO: Mondai darake gattsu no!)
LUFFY:
LUFFY:
Hi! Ho! Ready go!
HI! HO! READY GO!
We place our palms on the same side as our hearts!
HEART ga aru hou no te no hira kasanete!
(ZORO, NAMI, USOPP and SANJI: Our palms on our hearts!)
(ZORO, NAMI, USOPP and SANJI: Te no hira kasanete!)
LUFFY:
LUFFY:
Hi! Ho! Ready go!
HI! HO! READY GO!
Our voices will reach to the ends of the sea
Umi no hate made todoku koe o kikiasete
ALL:
ALL:
We'll drop the flying birds with a heavy puff
Tobu tori otosu hanaiki araku
(USOPP: Just as I thought! It's all thanks to my chorus!)
(USOPP: Sasuga! Ore-sama no CHORUS no okage dana!)
(SANJI: Nami-san, breakfast is ready! )
(SANJI: Nami-san! gohan ga dekita yo! )
(ZORO: What the hell are you talking about?)
(ZORO: Nan datte iunda omae wa?)
(LUFFY: Meat! Meat! Meat! Meat! Mea--!)
(LUFFY: Niku! Niku! Niku! Niku! Ni--!)
LUFFY:
LUFFY:
It's almost time
Mou sugu sa
You'll meet them soon
Kimi mo deau yo
The Grand Line gives such amazing premonitions
Sugoi yokan daze GRAND LINE
It's almost time
Mou sugu sa
You'll meet them soon
Kimi mo deau yo
Your best friend is always right next to your dreams
BEST FRIEND wa yume no tonari ni iru
ZORO:
ZORO:
We are so different
Bikkuri suru hodo
SANJI:
SANJI:
That it's amazing
Barabara dakara
ALL:
ALL:
So we can't help it if we have fights
Matamo kenka o shitatte muri wa nai
USOPP:
USOPP:
Rather, this shows that we're in our best condition
Mushiro mattaku zekkouchou
(NAMI: [Couldn't translate])
(NAMI: Choushin dakara!)
(USOPP: Eh?)
(USOPP: Eh?)
LUFFY:
LUFFY:
Hi! Ho! Ready go!
HI! HO! READY GO!
We place our palms on the same side as our hearts!
HEART ga aru hou no te no hira kasanete!
(ZORO, NAMI, USOPP and SANJI: Our palms on our hearts!)
(ZORO, NAMI, USOPP and SANJI: Te no hira kasanete!)
LUFFY:
LUFFY:
Hi! Ho! Ready go!
HI! HO! READY GO!
Our echoing laughter shakes the skies
Sora o yurugasu waraigoe o hibikasete
ALL:
ALL:
It's a chorus of humming that wakes up even the sleeping sharks
Neta same okosu hanauta gasshou
(SANJI: [Couldn't translate])
(SANJI: Kso urusei.)
(ZORO: [Couldn't translate])
(ZORO: Omae da.)
(LUFFY: Everyone!)
(LUFFY: Minna!)
Fragen über One Piece
Was ist der Schatz in One Piece?
Was ist ein One Piece?
Wie viele Bände von One Piece gibt es?
One Piece - Hi Ho Ready Go!
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru