Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

A Token of My Extreme Übersetzung

Ein Zeichen meines Extrems
A Token of My Extreme
Willkommen bei der Ersten Kirche der Geraetewissenschaft! Der WEISSE BEREICH ist nur zum Be- und Entladen!
Welcome to the First Church of Appliantology! The WHITE ZONE is for loading and unloading only!
Sei nicht Tarot-abhaengig
Don't you be Tarot-fied
Das ist nur ein Zeichen meines Extremseins
It's just a token of my extreme
Sei nicht Tarot-abhaengig
Don't you be Tarot-fied
Das ist nur ein Zeichen meines Extremseins
It's just a token of my extreme
Und versuche nicht, mit meinen Augen zu sehen
Don't you never try to look behind my eyes
Du weisst nicht, was sie gesehen haben
You don't wanna know what they have seen
Und versuche nicht, mit meinen Augen zu sehen
Don't you never try to look behind my eyes
Du weisst nicht, was sie gesehen haben
You don't wanna know what they have seen
Joe:
Joe:
Einige Leute glauben,
Some people think
Dass, wenn sie zu weit gehen,
That if they go too far
Sie nicht mehr dahin zurueck kommen,
They'll never get back
Wo der Rest von ihnen ist
To where the rest of them are
Es mag verrueckt sein,
I might be crazy
Aber es gibt was, was ich weiss
But there's one thing I know
Du koenntest ueberrascht sein,
You might be surprised
Was du herausfindest, wenn du gehst!
At what you find out when ya go!
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Mystischer Ratgeber
Mystical Advisor
Was ist mein Problem, sag es mir
What is my problem, tell me
Kannst du es sehen?
Can you see?
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Ja, du hast nichts zu fuerchten, mein Sohn!
Well, you have nothing to fear, my son!
Du bist ein latenter Geraetefetischist,
You are a Latent Appliance Fetishist,
So scheint es mir!
It appears to me!
Joe:
Joe:
Das scheint mir alles sehr, sehr seltsam
That all seems very, very strange
Ich habe mich nie nach einem Toaster gesehnt
I never craved a toaster
Oder einem Farbfernseher.
Or a color T.V.
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Ein latenter Geraetefetischist
A Latent Appliance Fetishist
Ist eine Person, die es sich selbst nicht eingesteht,
Is a person who refuses to admit to his or herself
Dass sie sexuelle Befriedigung nur mit der
That sexual gratification can only be acheived
Hilfe von MASCHINEN erreicht ...
Through the use of MACHINES . . .
Kapiert?
Get the picture?
Joe:
Joe:
Wollen Sie mir sagen,
Are you telling me
Dass ich jetzt aus dem Schrank herauskommen soll,
I should come out of the closet now
Herr Ron?
Mr. Ron?
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Nein, mein Sohn!
No, my son!
Du musst in
You must go into
DEN SCHRANK gehen
THE CLOSET
Joe:
Joe:
Was?
What?
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Und du wirst
And you will have
Joe:
Joe:
He?
Eh?
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Hey!
Hey!
Viel Spass!
A lot of fun!
Das ist, wo sie alle wohnen
That's where they all live
So wenn du willst,
So if you want an
Dass dich ein Geraet liebt,
Appliance to love you
Musst du da hinein
You'll have to go in there
Und ich hole dir eines
'N get you one
Joe:
Joe:
Ja . . . das scheint einfach ...
Well . . . that seems simple enough . . .
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Aber wenn du wirklich GUT kommen willst,
Yes, but if you want a really GOOD one,
Musst du eine Fremdsprache lernen ...
You'll have to learn a foreign language . . .
Joe:
Joe:
Deutsch, zum Beispiel?
German, for instance?
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Genau ...
That's right . . .
Viele wirklich suesse (Geraete) kommen von dort!
A lot of really cute ones come from over there!
(fuenfzig Eier, bitte)
(Fifty bucks, please)
L. Ron Hoover:
L. Ron Hoover:
Wenn du
If you been
Veraendert bist,
Mod-O-fied,
Ist es eine Illusion und du bist dazwischen
It's an illusion, an yer in between
Sei nicht
Don't you be
Tarot-abhaengig,
Tarot-fied,
Es ist nur ein Haufen nichts
It's just a lot of nothin',
So, was kann es bedeuten?
So what can it mean?
Wenn du
If you been
Veraendert bist,
Mod-O-fied,
Ist es eine Illusion und du bist dazwischen
It's an illusion, an yer in between
Sei nicht
Don't you be
Tarot-abhaengig,
Tarot-fied,
Es ist nur ein Haufen nichts
It's just a lot of nothin',
So, was kann es bedeuten?
So what can it mean?
Wenn du
If you been
Veraendert bist,
Mod-O-fied,
Ist es eine Illusion und du bist dazwischen ...
It's an illusion, an yer in between . . .
Hauptpruefer:
Central Scrutinizer:
Das ist der HAUPTPRUEFER ... Joe hat gerade deutsch gelernt. Und jetzt, halt euch fest, das ist der Grund weshalb! Er ging zu diesem Club auf der anderen Seite der Stadt, genannt DER SCHRANK ... und die haben diese Geraete dort, wo es fuer einen Kerl richtig gut ist, sich wie eine Hausfrau anzuziehen, die Deutsch sprechen kann (weisst schon, was ich meine) ... also hat Joe Deutsch gelernt, er geht dahin und er sieht diese kleinen Kuechengeraete, die miteinander tanzen, und er sieht dieses eine ... das schaut aus wie eine Kreuzung aus einem Industriestaubsauger und einem verchromten Sparschwein mit Ehehilfen ueber den ganzen Korpus ... es ist wirklich aufregend ... und wenn er das sieht, BRICHT ER IN JUBELRUFE AUS ...
This is the CENTRAL SCRUTINIZER . . . Joe has just learned to speak German. Now, get this, here's why he did it! He's gonna go to this club on the other side of town, it's called THE CLOSET . . . And they got these Appliances in there that really go for a guy dressed up like a housewife who can speak German (you know what I mean) . . . so Joe's learned how to speak German, he goes in this place and he sees these little Kitchen Machineries dancing around with each other, and he sees this one . . . that looks like it's a cross between an industrial vacuum cleaner and a chrome piggy bank with marital aids stuck all over its body . . . it's eally exciting . . . and when he sees it, he BURSTS INTO SONG . . .
Fragen über Frank Zappa
Wie ist Frank Zappa gestorben?
Wie alt ist Frank Zappa geworden?
Wann ist Zappa gestorben?
Wann ist Frank Zappa geboren?

Album Joe’s Garage: Acts II & III (1979)

Frank Zappa
  1. 1.
    A Token of My Extreme
    Übersetzung
  2. 2.
    Stick It Out
  3. 3.
    Sy Borg
  4. 4.
    Dong Work for Yuda
  5. 5.
    Keep It Greasey
  6. 6.
Frank Zappa - A Token of My Extreme
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru