Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Thugz Mansion Feat. Nas (Acoustical) Übersetzung
von 2Pac

Thugz Mansion Feat. Nas (akustisch)
Thugz Mansion Feat. Nas (Acoustical)
INTRO: [2pac]
INTRO: [2pac]
Scheiße, ich bin's leid, dass auf mich geschossen wird
Shit, tired of gettin shot at
Ich bin's leid, gejagt und festgenommen zu werden
Tired of gettin chased by the police and arrested
Wir brauchen einen Ort, wo wir abhängen können
Niggaz need a spot where we can kick it
Ein Ort, wo wir hingehören, der nur für uns ist
A spot where we belong, that's just for us
Wo wir uns nicht rausputzen müssen
Niggaz ain't gotta get all dressed up
Und einen auf Hollywood machen müssen, verstehst du?
And be Hollywood, y'knah I mean?
Wohin gehen wir, wenn wir sterben?
Where do niggaz go when we die?
Es gibt keinen Himmel für einen Gangster-Nigga
Ain't no heaven for a thug nigga
Darum gehen wir zum Thug-Anwesen
That's why we go to thug mansion
Das ist der einzige Ort, wo Thugs umsonst reinkommen
That's the only place where thugs get in free
Und wo du ein Gangster sein musst
And you gotta be a G
Im Thug-Anwesen
At thug mansion
Ein Platz, um meine ruhigen Nächte zu verbringen
A place to spend my quiet nights,
Zeit, zu entspannen
Time to unwind
So viel Stress in meinem Leben,
So much pressure in this life of mine,
Ich weine manchmal
I cry at times
Ich habe mal Selbstmord in Betracht gezogen,
I once contemplated suicide,
Und ich hätte es versucht
And would've tried
Aber als ich die Pistole in der Hand hielt,
But when I held that nine,
Sah ich nur die Augen meiner Mutter vor mir
All I could see was my mama's eyes
Niemand kennt meine Konflikte,
No one knows my struggle,
Sie sehen bloß meine Schandtaten
They only see the trouble
Nicht wissend, dass es hart ist, weiterzumachen,
Not knowin it's hard to carry on,
Wenn niemand dich liebt
When no one loves you
Stell dir vor, wie ich im Elend der Armut lebe
Picture me inside the misery of poverty
Kein Mensch sah jemals die Anstrengungen,
No man alive has ever witnessed struggles
Die ich überlebt habe
I survived
Ich bete intensiv für bessere Tage
Praying hard for better days
Verspreche, nicht aufzugeben
Promise to hold on
Ich und meine Jungs haben keine Wahl,
Me and my dogs ain't have a choice
Außer so zu leben wie immer
But to roll on
Wir haben einen Ort gefunden, wo wir uns wohlfühlen
We found a family spot to kick it
Wo wir Whisky trinken können,
Where we can drink liquor,
Und sich keiner wegen Weibergeschichten streitet
And no one bickers over trick shit
Ein Ort, wo wir in Frieden rauchen können
A spot where we can smoke in peace
Und obwohl wir Gangster sind,
And even though we G's,
Stellen wir uns trotzdem noch Orte vor,
We still visualize places
In denen wir in Frieden unsere Runden drehen können
That we can roll in peace
Und in meinem inneren Auge sehe ich diesen Ort,
And in my mind's eye I see this place,
Die echten Jungs kommen schnell dorthin
The playas go in fast
Das ist ein Ort, an dem wir alle Spaß haben können,
They got a spot for us all, so we can ball
Im Thug-Anwesen
At thugz mansion
CHORUS:
CHORUS:
An jeder Ecke, in jeder Stadt
Every corner, every city
Da gibt's einen Ort, an dem das Leben etwas einfacher ist
There's a place where life's a little easy
Ein wenig Cognac trinken, zurückgelehnt und entspannt
Little Hennessy, laid back and cool
Zu jeder Tageszeit, denn alles ist in Ordnung
Every hour, cause it's all good
Lass den ganzen Stress der Welt draußen
Leave all the stress from the world outside
Alles Falsche wird wieder richtig werden (Ich will da hin)
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Nichts als Frieden, (Ich will da hin)
Nothing but peace (I wanna go)
Liebe (Ich will da hin, Nigga)
Love (I wanna go, nigga)
Und Leidenschaft für die Straße,
And street passion,
Jedes Ghetto braucht ein Thug-Anwesen
Every ghetto needs a thug mansion
[Nas]
[Nas]
Ein Ort, an dem der Tod nicht zu Hause ist,
A place where death doesn't reside,
Nur Gangster, die sich in die Quere kommen
Just thugs who collide
Nicht, um Streit anzufangen, sondern um Joints anzuzünden
Not to start beef, but spark trees
Keine Bullen, die vorbeifahren
No cops rollin by,
Keine Polizisten, kein Mord, keine Kreide auf der Straße
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Kein Grund für keine Mutter, zu weinen
No reason, for nobody's momma to cry
Sieh mal, ich bin ein guter Mensch,
See I'm a good guy,
Ich versuche, für meine Tochter da zu sein
I'm tryin to stick around for my daughter
Aber falls ich sterben sollte,
But if I should die,
Weiß ich, dass all meine Alben sie unterstützen werden
I know all of my albums support her
Dieses ganze Jahr war schon verrückt,
This whole year's been crazy,
Ich bat den Heiligen Geist um Rettung
Axed the Holy Spirit to save me
Der einzige Unterschied zwischen mir und
Only difference from me and
Ossie Davis (Bürgerrechtler): Graues Haar vielleicht
Ossie Davis: Gray hair maybe
Denn ich glaube, dass meine Augen zu viel Leid sahen
Cause I feel like my eyes saw too much sufferin
Ich bin erst 20 und ein paar ungerade Jahre,
I'm just twenty-some-odd years,
Und habe meine Mutter schon verloren
I done lost my mother
Und ich weinte Tränen der Freude,
And I cried tears of joy,
Ich weiß, sie lächelt auf ihren Jungen hinab
I know she smiles on her boy
Ich träume immer mehr von dir
I dream of you more
Meine Liebe geht an Afeni Shakur (Mutter von 2pac)
My love goes to Afeni Shakur
Denn wie Ann Jones (Mutter von Nas)
Cause like Ann Jones,
Zog sie einen Ghetto King in einem Krieg groß
She raised a ghetto king in a war
Und schon alleine dafür
And just for that alone,
Sollte sie keinen Schmerz mehr fühlen
She shouldn't feel no pain no more
Denn eines Tages werden wir alle beieinander sein,
Cause one day we'll all be together,
Himmlischen Champagner trinken,
Sippin heavnly champagne
Während Engel mit goldenen Flügeln zusehen
What angels saw with golden wings
Im Thug-Anwesen
In thug's mansion
-CHORUS-
-CHORUS-
[2pac]
[2pac]
Liebe Mama, weine nicht, deinem Jungen geht es gut
Dear mama don't cry, your baby boy's doin good
Sag den Jungs, dass ich im Himmel bin,
Tell the homies I'm in heaven,
Und sie haben hier keine Ghetto-Gegenden
And they ain't got hoods
Letzte Nacht sah ich einen Auftritt von Marvin Gaye,
Seen a show with Marvin Gaye last night,
Es hat mich echt berührt
It had me shook
Er trank Pfefferminz-Schnaps
Drippin peppermint Schnapps
Mit Jackie Wilson und Sam Cooke (Sänger der 50er Jahre)
With Jackie Wilson and Sam Cooke
Dann war da eine Dame namens Billie Holiday
Then some lady named Billie Holiday
Sie saß dort und sang mit Malcolm X,
Sang sittin there kickin it with Malcolm,
Bis der Morgen anbrach
Till the day came
Die kleine LaTasha ist sicherlich groß geworden
Little LaTasha sho' grown
Sag der Frau im Spirituosenladen, dass sie ihr vergab,
Tell the lady in the liquor that she's forgiven,
Also kann sie nach Hause kommen
So come home
Vielleicht wirst du eines Tages verstehen,
Maybe in time you'll understand,
Dass nur Gott uns Retten kann
Only God can save us
Wenn Miles Davis es mit seiner Big Band krachen lässt
When Miles Davis cuttin lose with the band
Denk nur an all die Leute, die du mal kanntest
Just think of all the people that you knew in the past
Sie starben, sind im Himmel, fanden endlich Frieden
That passed on, they in heaven, found peace at last
Stell dir einen Ort vor, an dem sie zusammen existieren
Picture a place that they exist, together
Es muss einen besseren Ort als diesen geben, im Himmel
There has to be a place better than this, in heaven
Darum, kurz bevor ich schlafen gehe, lieber Gott,
So right before I sleep, dear God,
Habe ich eine Bitte:
What I'm askin:
Behalte dieses Gesicht in Erinnerung,
Remember this face,
Halte mir einen Platz frei
Save me a place
Im Thug-Anwesen
In thugz mansion
-CHORUS-
-CHORUS-
News
Perrie über ihr Debüt-Soloalbum
Vor 1 Tag
Perrie über ihr Debüt-Soloalbum
2Pac - Thugz Mansion Feat. Nas (Acoustical)
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru