Bedeutung Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

Stick to the Status Quo Übersetzung

Halten Sie sich an den Status quo
Stick to the Status Quo
Zeke:
Zeke:
Du kannst wetten
You can bet
Da ist nichts außers Netz
There's nothing' but net
Wenn ich in einem Bereich und in einer Rolle bin
When I am in a zone and on a roll
Aber ich habe eine Beichte
But I've got a confession
Meine eigene geheime Besessenheit
My own secret obsession
Und es bringt mich dazu die Herrschaft zu verlieren
And it's making me lose control
Schotten:
Jocks:
Versammelt euch alle um ihn
Everybody gather 'round
Zeke(gesprochen):
Zeke (spoken):
Gut, wenn Troy sein Geheimnis verrät, erzähl ich meins... ich backe
Well if Troy can tell his secret than I can tell mine...I bake
Schotte(gesprochen):
Jock (spoken):
Was?
What?
Zeke(gesprochen):
Zeke (spoken):
Ich liebe backen! Strudel, Brötchen und am liebsten Apfelkuchen!
I love to bake! Strudels, scones, even apple pandowdy
Schotten:
Jocks:
Keinen weiteren Laut
Not another sound
Zeke(gesprochen):
Zeke(spoken):
Manchmal hoffe ich ein perfektes Crème brulée zu machen
Someday I hope to make the perfect crème brulee
Schotten:
Jocks:
Nein, nein, neeeeiiin
No, no, no, nooooooooooo
Nein, nein, nein
No, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Wenn du cool sein willst
If you wanna be cool
Folge einer einfachen Regel
Follow one simple rule
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Don't mess with the flow, no no
Bleib auf dem aktuellen Stand
Stick to the status quo
Martha Cox:
Martha Cox:
Schau mich an
Look at me
Was siehst du?
And what do you see
Unvergleichbare Intelligenz
Intelligence beyond compare
Aber innerlich bin ich aufgewühlt
But inside I am stirring
Etwas Merkwürdiges kommt mir in den Sinn
Something strange is occuring
Es ist ein Geheimnis, das ich teilen muss
It's a secret I need to share
Streber:
Brainiacs:
Öffne dich, stelle dich diesem schweren Weg
Open up, dig way down deep
Martha Cox(gesprochen):
Martha Cox (spoken):
Hip Hop ist meine Passion!Ich liebe pop und lock und jam und break!
Hip-hop is my passion! I love to pop, lock, jam, and break!
Streber(gesprochen):
Braniac(spoken):
Ist das überhaupt legal?
Is that even legal?
Streber:
Brainiacs:
Keinen weitern Piep
Not another peep
Martha Cox(gesprochen):
Martha (spoken):
Ich tanze doch nur und manchmal finde ich das cooler als das büffeln
It is just dancing. Sometimes I think it is cooler than homework.
Streber:
Brainiacs:
Nein, nein, neeeeiiin
No, no, no, nooooooooooo
Nein, nein, nein
No, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Es ist bei weitem besser
It is better by far
Die Dinge so zulassen wie sie sind
To keep things as they are
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Do not mess with the flow, no a
Bleib auf dem aktuellen Stand
Stick to the status quo
Stadtskater:
Skater dude:
Hört gut zu
Listen well
Ich bin bereit es zu sagen
I am ready to tell
Über eine Notwendigkeit, die ich nicht verleugnen kann
About a need that I cannot deny
Städter, es gibt keine Begründung
Dude, there's no explanation
Für diese ehrfürchtige Sensation
For this awesome sensation
Aber ich bin bereit sie fliegen zu lassen
But I'm ready to let it fly
Städter & Städterinnen:
Dudes & Dudettes:
Sag deine Meinung und dir wird zugehört werden
Speak your mind and you will be heard
Stadtskater(gesprochen):
Skater dude (spoken):
Alles klar, wenn Troy Sänger werden will? dann beichte ich auch! Ich spiele Cello!
All right, if Troy wants to be a singer... then I am coming clean! I play the cello!
Städter 1(gesprochen):
Dude 1(spoken):
Geil!
Awesome!
Städter 2(gesprochen):
Dude 2(spoken):
Was ist das?
What is it?
Städter 1(gesprochen):
Dude 1(spoken):
Eine Säge?
A saw?
Stadtskater(gesprochen):
Skaterdude(spoken):
Nein, Städter, das ist wie eine große Violine!
No, dude, it's like a giant violin!
Städter & Städterinnen:
Dudes & Dudettes:
Kein weiteres Wort
Not another word
Städter 2(gesprochen):
Dude 2(spoken):
Musst du da ein Kostüm tragen?
Do you have to wear a costume?
Stadtskater(gesprochen):
Skaterdude(spoken):
Anzug und Krawatte
Coat and tie
Städter & Städterinnen:
Dudes & Dudettes:
Nein, nein, neeeeiiin
No, no, no, nooooooooooo
Nein, nein, nein
No, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Wenn du cool sein willst
If you wanna be cool
Folge einer einfachen Regel
Follow one simple rule
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Don't mess with the flow, no no
Bleib auf dem aktuellen Staaaaaaaaaaaand
Stick to the status quoooooooo
Schotten, Streber & Städter/innen:
Jocks, Brainiacs, & Dudes:
Nein, nein, nein
No, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Es ist bei weitem besser
It is better by far
Die Dinge so bleiben zu lassen wie sie sind
To keep things as they are
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Don't mess with the flow, no no
Bleib auf dem aktuellen Stand
Stick to the status quo
Sharpay:
Sharpay:
Das ist nicht was ich will
This is not what I want
Das ist nicht wie ich es geplant habe
This is not what I planned
Und ich muss sagen
And I just gotta say
Ich verstehe es nicht
I do not understand
Etwas ist wirklich ?
Something is really
Ryan:
Ryan:
Etwas ist nicht richtig
Something's not right
Sharpay:
Sharpay:
? wirklich falsch
Really wrong
Sharpay & Ryan:
Sharpay & Ryan:
Und wir werden die Sachen
And we gotta get things
Wieder so machen wie sie waren
Back where they belong
Wir können es schaffen
We can do it
Stadtskater:
Skaterdude:
Einfach spielen
Gotta play
Städter & Städterinnen:
Dudes & Dudettes:
Bleib bei dem was du kannst
Stick with what you know
Sharpay & Ryan:
Sharpay & Ryan:
Wir können es schaffen
We can do it
Martha Cox:
Martha Cox:
Hip Hop hurra
Hip hop hooray
Streber:
Brainiacs:
Sie muss gehen
She has got to go
Sharpay & Ryan:
Sharpay & Ryan:
Wir können es schaffen
We can do it
Zeke:
Zeke:
Crème brulée
Creme Brulee
Schotten:
Jocks:
Sei still
Keep your voice down low
Schotten, Streber & Städter/innen:
Jocks, Brainiacs & Dudes/Dudettes:
Nein, keinen weiteren Piep
Not another peep
Nein, kein weiteres Wort
No, not another word
Nein, keinen weiteren Laut
No, not another sound
Nein
No
Sharpay:
Sharpay:
Seid alle still
Everybody quiet
Gabriella(gesprochen):
Gabriella(spoken):
Warum starrt dich jeder an?
Why is everybody starring at you?
Monique(gesprochen):
Monique(spoken):
Nicht mich, dich.
Not me, you.
Gabriella(gesprochen):
Gabriella(spoken):
Warum um Himmels willen? Ich kann es nicht ausstehen, wenn Leute mich anstarren! Ich kann es wirklich nicht ausstehen!
Because of the callbacks? I can't have people starring at me! I really can't!
Schotten, Streber & Städter/innen:
Jocks, Brainiacs...:
Neeeeeeeeeeeiiiiin, nein, nein, nein
Noooooooooooooo, no, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Wenn du cool sein willst
If you want to be cool
Folge einer einfachen Regel
Follow one simple rule
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Don't mess with the flow, oh no
Bleib auf dem aktuellen Staaaaaaaaaaaand
Stick to the status quooooooooooooo
Nein, nein, nein
No, no, no
Bleib bei dem was du kannst
Stick to the stuff you know
Es ist bei weitem besser
It is better by far
Die Dinge so bleiben zu lassen wie sie sind
To keep things as they are
Schwimm nicht gegen den Strom, nein nein
Don't mess with the flow, no no
Bleib auf dem aktuellen
Stick to the status
Bleib auf dem aktuellen
Stick to the status
Bleib auf dem aktuellen Stand
Stick to the status quo
Fragen über High School Musical
Wo ist die Schule von High School Musical?
Wie heißt die Schule in High School Musical?
Wie viel Teile gibt es von High School Musical?
High School Musical - Stick to the Status Quo
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru