Songtext
Facebook
Twitter
Problem melden

304 goushitsu, haha to sakura Übersetzung

304 Goushitsu, haha zu Sakura
304 goushitsu, haha to sakura
Mit meinen sinkenden Gefühlen, mein letzter Abschied
Shizumidashita kanjou ni wa saigo no wakare wo
Ich kann nicht mal die Stimme meines Sohnes hören, die in meinem Ohr klingelt wie ich weine
Musuko no koe miminari sae kikoezu naiteiru
Verbrannt in meiner Vision mit dieser Narbe... ich erinnere mich an meinen Zorn
Me ni yakitsuku kizuato ni wa ikari wo oboete
Mein Sohn mit seinen geschlossenen Augen, ich kann nicht lachen wie ich weine
Hitomi wo tojita musuko wa mou waraezu ni naiteiru
Diese unerträgliche Wunde ist tief, der Frühling zu kurz, die Kirschblüten fallen...
Taekirenai kizu wa fukaku mijikasugiru haru yo sakura chire
Seit gestern lachtest du, die Lilien die am Fenster blühen, welken dahin
Kinou made wa waratteita ne madobe ni saku yuri wa karete iku
Vielleicht wird es sogar nicht morgen? eine Nacht meines 16. Jahres
Ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
Selbst wenn ich weine, selbst wenn ich lache, welken die Lilien, die am Fenster blühen, dahin
Naite mite mo waratte mite mo madobe ni saku yuri wa karete iku
Vielleicht wird es sogar nicht morgen? der Frühling meines 16. Jahres
Ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
Das Opfer hat keine Stimme
Higaisha no koe wa arimasen
Du wirst aus dem Krankenhaus getragen, ohne dass deine Augen geöffnet sind
Byoushitsu kara hakobarete iku hitomi wa hirakazu
Kannst du meine Stimme hören? Meine Liebe, die dich nicht erreicht
Watashi no koe kikoemasu ka todokanu aijou
Diese unerträgliche Wunde ist tief, der Frühling zu kurz, die Kirschblüten fallen...
Taekirenai kizu wa fukaku mijikasugiru haru yo sakura chire
Seit gestern lachtest du, die Lilien die am Fenster blühen, welken dahin
Kinou made wa waratteita ne madobe ni saku yuri wa karete iku
Vielleicht wird es sogar nicht morgen? eine Nacht meines 16. Jahres
Ashita wa mou konai no darou juuroku no yoru
Selbst wenn ich weine, selbst wenn ich lache, welken die Lilien, die am Fenster blühen, dahin
Naite mite mo waratte mite mo madobe ni saku yuri wa karete iku
Vielleicht wird es sogar nicht morgen? der Frühling meines 16. Jahres
Ashita wa mou konai no darou juuroku no haru
Meinen eingeäscherten Sohn umfassend, völlig verändert. Mein Traum welkt dahin
Kasou sareta musuko wo daite kawarihateta yume wa karete iku
Niemals aussterbend werden sie in Kamogawa blühen, unterhalb der Kirschblüten
Taekirenai kamogawa ni saku sakura no shita
Nächstes Jahr werden sie in voller Blüte schöner blühen als jemals zuvor
Rainen ni wa kirei ni saite ima made yori mankai ni saku
Niemals aussterbend werden sie in Kamogawa blühen, der Frühling deines 17. Jahres
Taekirenai kamogawa ni saku juunana no haru
News
Foo Fighters: Josh Freese will kein Mitglied sein
Vor 15 Stunden
Foo Fighters: Josh Freese will kein Mitglied sein
El nuevo álbum de Katy Perry estará lleno de 'pura alegría y diversión'
Vor 9 Stunden
El nuevo álbum de Katy Perry estará lleno de 'pura alegría y diversión'
Dir En Grey - 304 goushitsu, haha to sakura
Quelle: Youtube
0:00
0:00
Made with in Berlin
© 2000-2024 MusikGuru