☝️ Das Wichtigste in Kürze
- Der Songtext handelt von einer gescheiterten Beziehung und der Akzeptanz des Endes.
- Die Sängerin erkennt, dass sie nie die Prinzessin ihres Partners war und dass ihre Träume nicht erfüllt wurden.
- Sie akzeptiert den Tod und plant, sich am Strand niederzulegen und von der Flut wegtragen zu lassen.
- Der Songtext drückt die Enttäuschung über das Ende der Beziehung aus, aber auch die Aufforderung, die Realität anzunehmen und nach vorne zu blicken.
Interpretation
Der Songtext
Cuando Suba la Marea von
Amaral handelt von einer Beziehung, die zu Ende gegangen ist. Die Sängerin beschreibt, wie sie und ihr Partner früher zusammen waren und dachten, sie könnten die Welt erobern. Sie hatten große Pläne und träumten davon, gemeinsam alt zu werden. Doch die Realität sieht anders aus.
Der Text drückt aus, dass die Beziehung vorbei ist und die Sängerin akzeptiert hat, dass sie nie die Prinzessin ihres Partners war. Sie erkennt, dass ihre Träume und Hoffnungen nicht erfüllt wurden. Sie stellt auch fest, dass ihr Blut nicht blau ist, was metaphorisch bedeutet, dass sie nicht zu einer privilegierten Klasse gehört.
Die Sängerin akzeptiert auch den Tod und weiß, dass sie eines Tages sterben wird. Sie plant, sich am Strand niederzulegen und von der Flut weggetragen zu werden, wenn sie kommt. Dies kann als Symbol für die Befreiung von den Schmerzen und dem Leiden interpretiert werden, die sie in ihrer Beziehung erlebt hat.
Insgesamt drückt der Songtext die Enttäuschung über das Ende einer Beziehung aus, aber auch die Erkenntnis, dass das Leben weitergeht und dass man sich nicht in Illusionen verlieren sollte. Es ist eine Aufforderung, die Realität anzunehmen und nach vorne zu blicken.
Zitate:
- "Pero todo acabó y lo de menos, Es buscar una forma de entenderlo." (Aber alles ist vorbei und das Wenigste ist, eine Art zu finden, es zu verstehen.)
- "Y ahora sé que nunca he sido tu princesa, Que no es azul la sangre de mis venas." (Und jetzt weiß ich, dass ich nie deine Prinzessin war, dass mein Blut nicht blau ist.)
- "Me tumbaré sobre la arena, Y que me lleve lejos cuando suba... la marea." (Ich werde mich auf den Sand legen und mich weit wegtragen lassen, wenn die Flut kommt.)